Div Yezh Landerne

Apertium : traducteur breton->français automatique

Etude sur le traducteur Breton-Français Apertium
Mail reçu en juin 2011 par Div Yezh Breizh et retranscrit ci-dessous.
C’est à la fois l’adresse d’un site et une demande de contribution.


Je m’appelle Marianna Donnart et j’étudie actuellement à la Dublin City University, en Irlande. Pour mon master de traduction, j’effectue une étude sur le traducteur automatique Breton-Français.

Un traducteur automatique est un programme qui traduit un texte d’une langue A dans une langue B sans aucune intervention humaine. L’exemple le plus connu est sans doute Google Translate. Le saviez-vous ? Il existe un traducteur automatique du Breton vers le Français. C’est un outil qui peut se révéler particulièrement utile pour les personnes intéressées par la culture bretonne et qui souhaitent comprendre le contenu de chansons ou de textes en Breton. Ce traducteur est disponible en ligne ici : http://www.apertium.org/ (choisir Breton à Français dans le menu déroulant).

Mon travail de recherche consiste à faire une évaluation de ce traducteur automatique. Pour ce faire, j’aurais besoin de votre aide. En effet, j’aimerais trouver des volontaires pour conduire cette évaluation. Les participants devraient lire des extraits traduits par le traducteur automatique et les noter. En complément, ils auraient à remplir un questionnaire relatif au traducteur automatique et à son utilité pour les non-bretonnants.

Je me tourne donc vers vous dans l’espoir que vous diffusiez mon appel à contribution aux membres de votre association et à vos réseaux. Toute participation est anonyme et ne devrait pas prendre plus d’une demi-heure. L’évaluation et le questionnaire sont en ligne ici : http://www.kwiksurveys.com?s=NJEHOH_4b766448. Idéalement, je souhaiterais avoir des réponses de la part de non-bretonnants, néanmoins toute participation est la bienvenue.

Je serais ravie de fournir des informations supplémentaires à ceux qui le désirent, ainsi que de partager mes résultats (rédigés en Anglais) une fois mon projet terminé.

Voir en ligne : http://www.apertium.org/
samedi 2 juillet 2011 par Eric Proust

agenda